Перевод "gas cooker" на русский
Произношение gas cooker (гас куко) :
ɡˈas kˈʊkə
гас куко транскрипция – 33 результата перевода
- Enough, my pot!
You have a gas cooker!
Vilibald, seize it!
ГОРШОЧЕК
У ВАС ЖЕ ЕСТЬ ГАЗОВАЯ ПЛИТА, ЗАЧЕМ ВАМ ГОРШОЧЕК
ВЕЛИБАЛЬД, КОНФИСКОВАТЬ
Скопировать
You're totally out of your mind !
Stop it or I break your gas cooker !
I can knock everything down too, it's easy to do !
Да вы с ума сошли... Откройте.
Прекратите, или я сломаю вашу плиту.
Я тоже могу стучать, это легко.
Скопировать
And I built those cupboards.
The sink was there, I got the gas cooker second-hand.
I got you some boots.
И шкафчики эти я тоже сам сделал.
Раковина была, а газовую плиту я раздобыл, в хорошем состоянии.
Я купил вам сапоги.
Скопировать
- Enough, my pot!
You have a gas cooker!
Vilibald, seize it!
ГОРШОЧЕК
У ВАС ЖЕ ЕСТЬ ГАЗОВАЯ ПЛИТА, ЗАЧЕМ ВАМ ГОРШОЧЕК
ВЕЛИБАЛЬД, КОНФИСКОВАТЬ
Скопировать
You're totally out of your mind !
Stop it or I break your gas cooker !
I can knock everything down too, it's easy to do !
Да вы с ума сошли... Откройте.
Прекратите, или я сломаю вашу плиту.
Я тоже могу стучать, это легко.
Скопировать
- Perhaps indeed, Comrade Rowbotham.
I don't know what you've done to the cooker, Comrade Jeeves, but I can't get the gas lit.
- (Whispering) lt's electric, sir.
Может быть, конечно, товарищ Роуботем.
Не знаю, что ты делал с плитой, товарищ Дживс. Но я не могу зажечь газ.
Это электричество, сэр.
Скопировать
A smoking habit?
Whoever it was could have gone on to the Lamberts' boat, loosened the gas tube to the cooker and made
All they had to do was phone Carolyn's mobile as she got on board knowing that she wouldn't be able to talk... without lighting up.
Привычке закурить?
Кто бы там ни был, он мог проникнуть на лодку Ламбертов, он мог открутить от печи газовую трубу и открыть кран на баллоне, и ждать их.
А потом нужно просто было позвонить на мобильник Кэролайн как только она поднялась на борт, зная, что она не будет разговаривать... не закурив сигарету.
Скопировать
Proper gas, off a machine.
Someone told me if you have it at home, they give you gas through the cooker, and I think that's dangerous
That would be very dangerous indeed!
Правильный газ, из аппарата.
Мне рассказывали, когда роды дома, газ дают через плиту, а я думаю, это опасно.
Это действительно очень опасно!
Скопировать
And I built those cupboards.
The sink was there, I got the gas cooker second-hand.
I got you some boots.
И шкафчики эти я тоже сам сделал.
Раковина была, а газовую плиту я раздобыл, в хорошем состоянии.
Я купил вам сапоги.
Скопировать
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Скопировать
They found out there's more money in marijuana.
That hippie freak from the gas station.
- Where?
Их разводят на мясо Там больше нет денег, только на марихуану.
Я видел нечто другое Этого хиппи с бензозаправки.
Где?
Скопировать
I'm driving my Fiero back over break.
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money.
You live in Ohio, right?
После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой.
Ты ведь живешь в Огайо, верно?
Скопировать
Just give me my horse and the gas and I'll be on my way.
The horse is tied up in the alley, but the gas is mine.
I'm through playing games with you.
Отдай мне лошадь и газ. И разойдемся.
Лошадь привязана во дворе. Но газ мой. Тогда я тоже сыграю в игру.
Хэнк, забери газ.
Скопировать
Kabu kabu! I'm back.
The next normal open gasoline stand will be at the sakai agricultural cooperative gas station.
Sumida kanae-San from class 3-1...
Кабу, Кабу, вот я и дома!
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Каназ Сумида из класса 3-1, господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления Тоно, твоя девушка? ..
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Jesus, you're following me too much, just like a dog!
Where's the gas?
Hey, could you get the gas on?
Господи, ты следуешь за мной слишком долго, как собака!
Где газ?
Эй, ты включил газ?
Скопировать
You're one of them, Nathan.
Am I supposed to march you off to the gas chambers as well?
I'm thankful for the secrets you've kept.
Вы один из них, Нэйтан.
Я не подразумевал вас, прибегнуть к газовым камерам.
Я благодарен вам за такую открытость.
Скопировать
I feel... I drive a lot.
I'm spending a fortune on gas and tools.
I'll give you $200. And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
Я часто в разьездах..
Трачу целое состояние на бензин и... Ок. Я дам тебе 200$.
Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке ..
Скопировать
What? Something a friend said once.
Gas exchange from skin compression often results in...
Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here?
Как-то один друг сказал.
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Пукать - смешно.
Скопировать
-where'd you get these? -someplace special.
The gas mart down the street.
Open them up. Well, great minds think alike, Dean.
- Где ты это взял?
- В одном крутом магазине. На бензоколонке дальше по улице.
Открывай их.
Скопировать
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
Скопировать
Tony pulls his gun out, tells 'em to calm the fuck down.
Next thing you know, the Albanians got their guns out, but they're pointing them at the gas pumps.
Those fuckin' maniacs, they were gonna blow up the whole fuckin' block.
Тони вытаскивает свое оружие, говорит им успокоиться.
Следующее, что нам известно - албанцы вынули стволы и направили их на бензоколонки
Это ебнутые отморозки, они собирались взорвать целый чертов квартал.
Скопировать
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
I'm taking it out of part of your gas money.
Perfect place to bury a bitch.
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
Подходящее место, чтобы кого-нибудь зарыть
Скопировать
Were there any references that stuck in your mind?
Well, there was a gas station and a big field.
I was told I could never go there alone.
Что-нибудь приметное по дороге было ? Что бы ты запомнила.
Ну, там была заправка, и большое поле.
И мне было велено одной туда не ходить.
Скопировать
I thought you'd be halfway to Vegas in that fancy ass Jag of yours
I figure why not let you pay for my gas
Gotta raise again
Не поехала красоваться в Вегас на "Ягуаре"?
Захотелось, чтобы ты заплатил за бензин.
Поднимаю.
Скопировать
Get out of here!
A rice cooker?
That's perfect!
Да ладно тебе!
Рисоварка?
Это идеально!
Скопировать
Thank you.
I got it at the gas station, but in the ten-dollar bin.
In the future, you really should try some of the Arizona wines.
Спасибо.
Я купила его на заправке, но в корзине "всё за 10 баксов".
На будущее, попробуйте аризонские вина.
Скопировать
You'll never forget this birthday."
So, one of the parts was you'd take the soup cart, and you'd light it up with this gas so that the soup
You could smell the deliciousness. And I decided to make it really big.
Вам не придется забыть этот день рождения."
Один из ингридиентов, который нужно добавить в суп, Идет очень вкусный запах.
И я решила его на самом деле раздуть.
Скопировать
We're moving Bennet, Sprague, and Parkman.
Now make sure you gas Sprague's room before you put the lV in him.
I don't want that man so much as dreaming.
Бэннета, Спрэйга и Паркмана переводят.
Не забудь вырубить Спрэйга перед тем, как ставить капельницу.
Он даже снов не должен видеть.
Скопировать
Might be a good idea.
If we all went together we could save some gas.
- Have fun.
А вообще хорошая идея.
если мы поедем вместе то хорошо сэкономим.
- Повеселимся ...
Скопировать
I'm really sorry!
Not enough gas, what the?
Kenzo!
Мне действительно очень жаль!
Как мог бензин закончиться?
Кензо!
Скопировать
I'm sorry!
Just a little more until the gas station.
I'm really sorry for all the trouble today.
Простите!
Еще совсем немножко - до заправки.
что доставил сегодня столько неприятностей.
Скопировать
¶ Hair for men ¶
¶ Poison gas ¶ ¶ Nutrasweet ¶
It's gotta rhyme with "piece."
Волосы для мужчин...
Ядовитый газ... Nutrasweet...
Должно рифмоваться с "кусочком".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gas cooker (гас куко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gas cooker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гас куко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение